讓中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版腳踏實(shí)地走出去
——2017年度科技出版國(guó)際合作研討會(huì)綜述
中國(guó)新聞出版廣電報(bào)
袁舒婕 朱麗娜
2017-09-04
□本報(bào)記者 袁舒婕 見(jiàn)習(xí)記者 朱麗娜
“標(biāo)準(zhǔn)是一個(gè)國(guó)家綜合國(guó)力的標(biāo)志,做好標(biāo)準(zhǔn)出版工作是服務(wù)于國(guó)家重大戰(zhàn)略的基礎(chǔ)性、前瞻性工作。”8月21日,在由中國(guó)出版協(xié)會(huì)科技出版工作委員會(huì)主辦的2017年度科技出版國(guó)際合作研討會(huì)上,中國(guó)出版協(xié)會(huì)常務(wù)副理事長(zhǎng)鄔書(shū)林強(qiáng)調(diào)了我國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版物的重要意義,引起了與會(huì)代表的強(qiáng)烈共鳴。各行業(yè)協(xié)會(huì)、出版單位的代表,圍繞“讓中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版走出去”這一主題,各抒己見(jiàn),一起理性分析了我國(guó)目前標(biāo)準(zhǔn)出版物在國(guó)際上的現(xiàn)狀,并為中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)如何更好地走出去建言獻(xiàn)策。
怎么看?
定標(biāo)準(zhǔn)者,定天下
從古至今,標(biāo)準(zhǔn)在人類(lèi)文明的發(fā)展道路上占據(jù)了重要的地位,在現(xiàn)在的國(guó)際環(huán)境中,標(biāo)準(zhǔn)往往代表的是話語(yǔ)權(quán)及國(guó)際地位。聯(lián)合國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展委員會(huì)副主任、美國(guó)哥倫比亞大學(xué)亞太協(xié)會(huì)國(guó)際專(zhuān)家委員會(huì)研究員西蒙·朱用“定標(biāo)準(zhǔn)者,定天下”這句話,揭示了標(biāo)準(zhǔn)舉足輕重的影響力。
談到標(biāo)準(zhǔn)對(duì)于一個(gè)國(guó)家國(guó)際上影響力的重要性時(shí),西蒙以微軟、英特爾等頂尖企業(yè)為例,這些公司在行業(yè)中都是佼佼者,掌握著最核心、最尖端的技術(shù),無(wú)可厚非他們可以在行業(yè)中制定標(biāo)準(zhǔn),而這些標(biāo)準(zhǔn)的制定者又牢牢掌握著國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)、定價(jià)權(quán)和價(jià)值分配的話語(yǔ)權(quán)。
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)國(guó)際合作部組織處處長(zhǎng)李東方更是用“標(biāo)準(zhǔn)是出版業(yè)發(fā)展的基石”來(lái)強(qiáng)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)于出版業(yè)的重要意義。李東方說(shuō):“目前我國(guó)正由出版大國(guó)向出版強(qiáng)國(guó)邁進(jìn),標(biāo)準(zhǔn)是人類(lèi)文明進(jìn)步的成果,是世界通用語(yǔ)言。標(biāo)準(zhǔn)更是出版業(yè)發(fā)展的基石,能夠有效引領(lǐng)和規(guī)范出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展、提高出版物質(zhì)量、促進(jìn)出版產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)。”
國(guó)際化契合了科技出版的本質(zhì)要求。巴斯德有一句名言:“科學(xué)是沒(méi)有國(guó)界的,但是科學(xué)家有自己的祖國(guó)。”上海交通大學(xué)出版社常務(wù)副總編輯李廣良認(rèn)為,這句話,也可以反過(guò)來(lái)說(shuō):“科學(xué)家固然有自己的祖國(guó),但是科學(xué)是沒(méi)有國(guó)界的。不能?chē)?guó)際化的科技出版,在某種程度上可以說(shuō)是自?shī)首詷?lè)。”
知道了科技出版國(guó)際化的重要意義之后,可以更細(xì)地去看標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際化的意義。“隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力和國(guó)際影響力的不斷增強(qiáng),我國(guó)很多行業(yè)與國(guó)外的交流日益頻繁,我國(guó)公司在海外建設(shè)項(xiàng)目也越來(lái)越多,這都對(duì)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的外文版翻譯提出迫切需求。”中國(guó)建筑工業(yè)出版社社長(zhǎng)沈元勤直接點(diǎn)明了標(biāo)準(zhǔn)走出去的重要性,他還提到,外文版標(biāo)準(zhǔn)的出版對(duì)我國(guó)援建非洲、拉美等發(fā)展中國(guó)家的項(xiàng)目尤為重要。沈元勤說(shuō):“這些地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展落后,標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范極不完善,我國(guó)在援建時(shí)需按照中國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范進(jìn)行建設(shè),當(dāng)?shù)卣隍?yàn)收工程時(shí)也需按照中國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范進(jìn)行檢驗(yàn),因此,英文版中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范就具有重要的指導(dǎo)意義。”
西蒙進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),應(yīng)抓住“一帶一路”建設(shè)的機(jī)遇,在輸出中國(guó)技術(shù)、中國(guó)資金、中國(guó)人才的同時(shí),切實(shí)推動(dòng)中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)際化。
明白了標(biāo)準(zhǔn)的重要意義,也明白了中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)走出去的重要意義之后,還需要看清我們目前的位置。鄔書(shū)林說(shuō):“在標(biāo)準(zhǔn)走出去這個(gè)領(lǐng)域中,我們是后來(lái)者,還有大量的工作要做。標(biāo)準(zhǔn)出版走出去的前提和基礎(chǔ)是做強(qiáng)科技出版工作,出版行業(yè)應(yīng)以高度的文化自信看待標(biāo)準(zhǔn)出版,把標(biāo)準(zhǔn)出版放到整個(gè)科技進(jìn)步、社會(huì)發(fā)展當(dāng)中考量,要找準(zhǔn)自己的服務(wù)對(duì)象、服務(wù)重點(diǎn)和服務(wù)路徑。”
怎么樣?
穩(wěn)步推進(jìn),有成效
改革開(kāi)放以來(lái),隨著經(jīng)濟(jì)科技文化的不斷發(fā)展,我國(guó)在標(biāo)準(zhǔn)出版工作方面一直在不懈地努力著。
李東方表示,作為中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化工作主管部門(mén),國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委正進(jìn)一步做好頂層設(shè)計(jì),制定實(shí)施《標(biāo)準(zhǔn)聯(lián)通“一帶一路”行動(dòng)計(jì)劃(2015-2017)》和《加快中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)“走出去”,助推國(guó)際產(chǎn)能和裝備制造合作工作方案》,不斷深化與“一帶一路”相關(guān)國(guó)家的互利合作,大力推進(jìn)中外標(biāo)準(zhǔn)互認(rèn),積極推動(dòng)中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的海外應(yīng)用,開(kāi)展中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)外文版制定和中外標(biāo)準(zhǔn)比對(duì)分析。
交通運(yùn)輸部公路局技術(shù)管理處副處長(zhǎng)于光以交通運(yùn)輸領(lǐng)域建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)為例,指出行業(yè)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)際上就是一種專(zhuān)業(yè)技術(shù)文化,行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)外文版的出版發(fā)行是中國(guó)科技文化走向世界的重要一步,是世界各國(guó)技術(shù)領(lǐng)域間的文化交流。于光說(shuō):“我們?cè)?009年11月正式啟動(dòng)了中國(guó)交通建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)的編譯工作,并特別制定了相關(guān)領(lǐng)域標(biāo)準(zhǔn)外文版編譯工作的管理辦法與出版印刷規(guī)定,切實(shí)保證外文版標(biāo)準(zhǔn)編譯質(zhì)量和出版印刷質(zhì)量。”
人民交通出版社作為交通部直屬出版社,承擔(dān)著交通運(yùn)輸行業(yè)公路、水運(yùn)、郵政三大類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)的出版任務(wù)。據(jù)人民交通出版社總編輯韓敏介紹,交通社從2008年起,著力充實(shí)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范編輯部的力量,全面參與標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范建設(shè)工作。韓敏說(shuō):“為了準(zhǔn)備更大規(guī)模的圖書(shū)走出去與標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范走出去工作的需要,我們招聘了一批英、法、美、意大利等海外高校留學(xué)回國(guó)人員,為全面參與外文版標(biāo)準(zhǔn)的總校會(huì)、編輯出版打好基礎(chǔ)。基于圖書(shū)出版工作所積累的資源,我們與企業(yè)、科研院所、設(shè)計(jì)單位、高校聯(lián)合,形成多個(gè)具有海外工程經(jīng)驗(yàn)、業(yè)務(wù)水平過(guò)硬、外語(yǔ)水平突出的翻譯團(tuán)隊(duì),并逐步積累一批外籍審稿專(zhuān)家資源,邀請(qǐng)他們對(duì)譯本進(jìn)行通讀審查。針對(duì)某一大類(lèi)專(zhuān)業(yè),超前出版名詞術(shù)語(yǔ)中外互譯標(biāo)準(zhǔn)化詞典。如我社為公路工程技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯工作,提前出版《公路工程行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)(英文本)詞匯》,為標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的翻譯做好基礎(chǔ)性準(zhǔn)備。”
在工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)方面,據(jù)沈元勤介紹,從2003年開(kāi)始,建工社即與中國(guó)建筑標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)共同策劃出版標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范英文版,選取使用范圍最廣、使用率最高的規(guī)范進(jìn)行權(quán)威翻譯。截至2017年5月底,英文版標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范已出版47種,全部為國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。沈元勤說(shuō):“購(gòu)買(mǎi)英文版標(biāo)準(zhǔn)的用戶(hù)主要是在國(guó)外承攬工程的建筑設(shè)計(jì)、施工企業(yè),或者在中國(guó)中標(biāo)的國(guó)外設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)。”
在水利水電標(biāo)準(zhǔn)物出版方面,中國(guó)水利水電出版社社長(zhǎng)湯鑫華提到,2013年8月,中國(guó)水利水電社出版了水電行業(yè)的首套英文技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),截至目前,由中國(guó)水利水電社出版的水電標(biāo)準(zhǔn)英文版有50項(xiàng),2014年,出版社還同聯(lián)合國(guó)教科文組織簽訂戰(zhàn)略合作備忘錄,開(kāi)始共同出版《世界水發(fā)展報(bào)告》中文版。
怎么做?
道阻且長(zhǎng),行則將至
看到成效的同時(shí),我們也要看到,標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范走出去的出版工作也存在不小的難度。
沈元勤以英文版標(biāo)準(zhǔn)來(lái)說(shuō)明:一是英文版標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的翻譯出版難度大,鑒于工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)性較強(qiáng),要求翻譯和審校人員,以及加工、復(fù)審、終審的編輯不僅要有很高的英文水平,也要有較高的工程專(zhuān)業(yè)知識(shí)。二是英文版標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范投入大、發(fā)行量小,難以收回成本支出,對(duì)于出版社而言,目前這項(xiàng)工作主要還是為了社會(huì)效益。三是標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的編纂專(zhuān)家因各種原因,對(duì)承擔(dān)此項(xiàng)工作的積極性也不高。
對(duì)于出版社提出的困難,于光建議:“絲路書(shū)香”工程等國(guó)家資助項(xiàng)目對(duì)標(biāo)準(zhǔn)走出去給予資金傾斜支持,對(duì)翻譯人才培養(yǎng)項(xiàng)目等進(jìn)行資助;支持并鼓勵(lì)部委出版社建立專(zhuān)業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)翻譯專(zhuān)家委員會(huì),加大高水平翻譯人才儲(chǔ)備;國(guó)家出版基金將專(zhuān)業(yè)中外文名詞術(shù)語(yǔ)對(duì)照手冊(cè)優(yōu)先納入支持范圍;圍繞外文版紙質(zhì)標(biāo)準(zhǔn),需要開(kāi)發(fā)出系列的數(shù)字化素材。
除此之外,李東方還建議,架設(shè)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)接平臺(tái),加強(qiáng)標(biāo)準(zhǔn)體系兼容,唱響標(biāo)準(zhǔn)合作之曲。韓敏的想法與李東方不謀而合,韓敏希望聯(lián)合相關(guān)出版社,共同建設(shè)一個(gè)外文版標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范數(shù)字化服務(wù)平臺(tái),方便在國(guó)外的從業(yè)人員查閱使用標(biāo)準(zhǔn)及國(guó)外同行了解我國(guó)標(biāo)準(zhǔn)全貌。
“要準(zhǔn)確定位,使標(biāo)準(zhǔn)出版走出去成為重要科技類(lèi)出版社的重點(diǎn)工作,成為科技出版的重要方面、重要領(lǐng)域。”鄔書(shū)林強(qiáng)調(diào),標(biāo)準(zhǔn)出版走出去要與國(guó)家重大科技項(xiàng)目、重要規(guī)劃同步規(guī)劃、同時(shí)考慮。要?jiǎng)?wù)實(shí)地選擇優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè)、優(yōu)勢(shì)項(xiàng)目、領(lǐng)先技術(shù),率先突破,“我們要具有前瞻性、預(yù)見(jiàn)性,以寬廣的眼光注意吸收包括民營(yíng)企業(yè)在內(nèi)的各種標(biāo)準(zhǔn),要站在文化自覺(jué)、文化自強(qiáng)高度,以務(wù)實(shí)、主動(dòng)的態(tài)度向前推進(jìn)。”